first commit
This commit is contained in:
183
locales/fr_FR/LC_MESSAGES/sentier.po
Normal file
183
locales/fr_FR/LC_MESSAGES/sentier.po
Normal file
@@ -0,0 +1,183 @@
|
||||
# French translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Bruno Pesenti <>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sur-le-sentier.fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-05 17:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno <bruno@clicclac.info>\n"
|
||||
"Language-Team: French <bruno@clicclac.info>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: gettext;_\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: index.php\n"
|
||||
|
||||
#: index.php:48
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: index.php:48
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: index.php:48
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Allemand"
|
||||
|
||||
#: index.php:48
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espagnol"
|
||||
|
||||
#: index.php:128
|
||||
msgid "Blog"
|
||||
msgstr "Blog"
|
||||
|
||||
#: index.php:128
|
||||
msgid "Go to the <span class=\"green\">blog...</span>"
|
||||
msgstr "Aller sur le <span class=\"green\">blog...</span>"
|
||||
|
||||
#: index.php:130
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Portfolio"
|
||||
|
||||
#: index.php:130
|
||||
msgid "Visit the <span class=\"green\">gallery...</span>"
|
||||
msgstr "Visiter la <span class=\"green\">galerie...</span>"
|
||||
|
||||
#: index.php:132
|
||||
msgid "Piwigo"
|
||||
msgstr "Piwigo"
|
||||
|
||||
#: index.php:132
|
||||
msgid "Visit the <span class=\"green\">Piwigo gallery...</span>"
|
||||
msgstr "Visiter la <span class=\"green\">galerie Piwigo…</span>"
|
||||
|
||||
#: index.php:134
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr "Ce mois-çi"
|
||||
|
||||
#: index.php:134
|
||||
msgid "<span class=\"green\">Latest</span> images..."
|
||||
msgstr "<span class=\"green\">Dernières</span> images..."
|
||||
|
||||
#: index.php:141
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Propulsé par"
|
||||
|
||||
#~ msgid "WordPress"
|
||||
#~ msgstr "WordPress"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zenphoto"
|
||||
#~ msgstr "Zenphoto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact"
|
||||
#~ msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter"
|
||||
#~ msgstr "Entrer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Photo of the month..."
|
||||
#~ msgstr "Photo du mois..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "January"
|
||||
#~ msgstr "Janvier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "February"
|
||||
#~ msgstr "Février"
|
||||
|
||||
#~ msgid "March"
|
||||
#~ msgstr "Mars"
|
||||
|
||||
#~ msgid "April"
|
||||
#~ msgstr "Avril"
|
||||
|
||||
#~ msgid "May"
|
||||
#~ msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "June"
|
||||
#~ msgstr "Juin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "July"
|
||||
#~ msgstr "Juillet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "August"
|
||||
#~ msgstr "Aout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "September"
|
||||
#~ msgstr "Septembre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "October"
|
||||
#~ msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "November"
|
||||
#~ msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "December"
|
||||
#~ msgstr "Décembre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Now"
|
||||
#~ msgstr "En ce moment"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Guestbook"
|
||||
#~ msgstr "Livre d'Or"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Liens"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The"
|
||||
#~ msgstr "Le"
|
||||
|
||||
#~ msgid "F j, Y, g:i a"
|
||||
#~ msgstr "d m Y à G:i"
|
||||
|
||||
#~ msgid " at "
|
||||
#~ msgstr " à "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Focal "
|
||||
#~ msgstr "Focale "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Archives"
|
||||
#~ msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Previous Page"
|
||||
#~ msgstr "Page précédente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "prev"
|
||||
#~ msgstr "prec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Page"
|
||||
#~ msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next Page"
|
||||
#~ msgstr "Page suivante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "next"
|
||||
#~ msgstr "suiv"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select language"
|
||||
#~ msgstr "Choix du language"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Photo's licence"
|
||||
#~ msgstr "License des photos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tags clouds:"
|
||||
#~ msgstr "Nuage de mot-clés:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Site news:"
|
||||
#~ msgstr "Nouveautés du site:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "See my <span class=\"green\">last work...</span>"
|
||||
#~ msgstr "Voir mes <span class=\"green\">dernières photos...</span>"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user