# French translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Bruno Pesenti <>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sur-le-sentier.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-02 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 09:28+0200\n" "Last-Translator: Bruno \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: gettext;_\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../sls\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: index.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: insert_bdd.php\n" "X-Poedit-SearchPath-2: photo-du-mois.php\n" "X-Poedit-SearchPath-3: maps.php\n" "X-Poedit-SearchPath-4: admin/index.php\n" "X-Poedit-SearchPath-5: clean_bdd.php\n" "X-Poedit-SearchPath-6: view_bdd.php\n" #: clean_bdd.php:7 msgid "Clean photos in Sqlite base" msgstr "Nettoyage des photos dans la base Sqlite" #: clean_bdd.php:31 msgid "Clean / repare database" msgstr "Nettoyer / réparer la base" #: clean_bdd.php:45 msgid "Clean folder img..." msgstr "Nettoyage dossier img…" #: clean_bdd.php:52 msgid "Missing thumbs: " msgstr "Vignettes manquantes: " #: clean_bdd.php:55 msgid "Create missing thumbs..." msgstr "Création des vignettes manquantes…" #: clean_bdd.php:60 msgid "Thumb for " msgstr "Vignette pour " #: clean_bdd.php:60 msgid " was successfully created!" msgstr " ont été crée!" #: clean_bdd.php:68 msgid "Extra thumbs: " msgstr "Vignettes supplémentaires: " #: clean_bdd.php:71 msgid "Delete extra thumbs..." msgstr "Effacement des vignettes supplémentaires…" #: clean_bdd.php:76 msgid " was deleted successfully!" msgstr " ont été supprimé!" #: clean_bdd.php:78 msgid "There was a error deleting the file " msgstr "Il y a eu une erreur en effaçant le fichier " #: clean_bdd.php:84 msgid "Compare folder img and database..." msgstr "Comparer dossier img et base …" #: clean_bdd.php:118 msgid "Extra images in database: " msgstr "Images supplémentaires dans la base: " #: clean_bdd.php:121 msgid "Delete extra images in database..." msgstr "Effacer les images supplémentaires de la base…" #: clean_bdd.php:130 msgid " has been deleted from database !" msgstr " ont été effacées de la base !" #: clean_bdd.php:139 msgid "Missing images in database: " msgstr "Images manquantes dans la base: " #: clean_bdd.php:142 msgid "Adding missing images in database..." msgstr "Ajouter les images manquantes dans la base…" #: clean_bdd.php:183 insert_bdd.php:125 msgid "Average" msgstr "" #: clean_bdd.php:185 insert_bdd.php:127 msgid "Center-weighted average" msgstr "Moyenne pondérée centrale" #: clean_bdd.php:187 insert_bdd.php:129 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: clean_bdd.php:189 insert_bdd.php:131 msgid "Multi-Spot" msgstr "Multi-Spot" #: clean_bdd.php:191 insert_bdd.php:133 msgid "Pattern" msgstr "Mesure évaluative" #: clean_bdd.php:193 insert_bdd.php:135 msgid "Partial" msgstr "Mesure sélective" #: clean_bdd.php:195 clean_bdd.php:229 clean_bdd.php:268 clean_bdd.php:295 #: insert_bdd.php:137 insert_bdd.php:171 insert_bdd.php:237 insert_bdd.php:263 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: clean_bdd.php:213 insert_bdd.php:155 msgid "Off" msgstr "" #: clean_bdd.php:215 clean_bdd.php:248 insert_bdd.php:157 insert_bdd.php:217 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: clean_bdd.php:217 insert_bdd.php:159 msgid "On" msgstr "" #: clean_bdd.php:219 insert_bdd.php:161 msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Réduction yeux rouges" #: clean_bdd.php:221 insert_bdd.php:163 msgid "Slow Synchro" msgstr "Synchro lente" #: clean_bdd.php:223 insert_bdd.php:165 msgid "Auto + Red Eye Reduction" msgstr "Auto + réduction yeux rouges" #: clean_bdd.php:225 insert_bdd.php:167 msgid "On + Red Eye Reduction" msgstr "On + réduction yeux rouges" #: clean_bdd.php:227 insert_bdd.php:169 msgid "External Flash" msgstr "Flash externe" #: clean_bdd.php:250 insert_bdd.php:219 msgid "Daylight" msgstr "Lumière du jour" #: clean_bdd.php:252 insert_bdd.php:221 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" #: clean_bdd.php:254 insert_bdd.php:223 msgid "Tungsten" msgstr "Lumière tungstène" #: clean_bdd.php:256 insert_bdd.php:225 msgid "Fluorescent" msgstr "Lumière fluo blanche" #: clean_bdd.php:258 clean_bdd.php:466 insert_bdd.php:227 insert_bdd.php:457 #: view_bdd.php:226 msgid "Flash" msgstr "Utilisation du flash" #: clean_bdd.php:260 insert_bdd.php:229 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: clean_bdd.php:262 insert_bdd.php:231 msgid "Black & White" msgstr "Noir & blanc" #: clean_bdd.php:264 insert_bdd.php:233 msgid "Shade" msgstr "Ombragé" #: clean_bdd.php:266 insert_bdd.php:235 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Température de couleur (Kelvin)" #: clean_bdd.php:279 insert_bdd.php:247 msgid "Manual" msgstr "Exposition manuelle" #: clean_bdd.php:281 clean_bdd.php:466 insert_bdd.php:249 insert_bdd.php:457 #: view_bdd.php:226 msgid "Program" msgstr "Programme" #: clean_bdd.php:283 insert_bdd.php:251 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorité ouverture" #: clean_bdd.php:285 insert_bdd.php:253 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorité vitesse" #: clean_bdd.php:287 insert_bdd.php:255 msgid "Program Creative" msgstr "Programme créatif" #: clean_bdd.php:289 insert_bdd.php:257 msgid "Program Action" msgstr "Programme action" #: clean_bdd.php:291 insert_bdd.php:259 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: clean_bdd.php:293 insert_bdd.php:261 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #: clean_bdd.php:460 insert_bdd.php:451 msgid "Reading added photos" msgstr "Lecture des photos ajoutées" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:224 msgid "Thumb" msgstr "Vignette" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:224 msgid "Filename" msgstr "Fichier" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:224 msgid "Date" msgstr "Date" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:224 msgid "Lens" msgstr "Objectif" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:224 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:224 msgid "Iso" msgstr "ISO" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:224 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:224 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: clean_bdd.php:464 insert_bdd.php:455 view_bdd.php:226 msgid "Html" msgstr "Html" #: clean_bdd.php:465 insert_bdd.php:456 view_bdd.php:224 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" #: clean_bdd.php:465 insert_bdd.php:456 view_bdd.php:225 msgid "Model" msgstr "APN" #: clean_bdd.php:465 insert_bdd.php:456 view_bdd.php:225 msgid "Latitude" msgstr "Latitude" #: clean_bdd.php:465 insert_bdd.php:456 view_bdd.php:225 msgid "Longitude" msgstr "Longitude" #: clean_bdd.php:465 insert_bdd.php:456 view_bdd.php:225 msgid "Alttitude" msgstr "Alttitude" #: clean_bdd.php:465 insert_bdd.php:456 view_bdd.php:225 msgid "Legende" msgstr "Légende" #: clean_bdd.php:465 insert_bdd.php:456 view_bdd.php:225 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: clean_bdd.php:465 insert_bdd.php:456 view_bdd.php:225 msgid "Title" msgstr "Titre" #: clean_bdd.php:466 insert_bdd.php:457 view_bdd.php:226 msgid "Creator" msgstr "Créateur" #: clean_bdd.php:466 insert_bdd.php:457 view_bdd.php:226 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: clean_bdd.php:466 insert_bdd.php:457 view_bdd.php:226 msgid "Metering" msgstr "Mesure" #: clean_bdd.php:466 insert_bdd.php:457 view_bdd.php:226 msgid "Focal" msgstr "Focale" #: clean_bdd.php:466 insert_bdd.php:457 view_bdd.php:226 msgid "Wb" msgstr "BdB" #: clean_bdd.php:493 insert_bdd.php:345 insert_bdd.php:494 maps.php:183 #: photo-du-mois.php:272 view_bdd.php:328 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: clean_bdd.php:493 insert_bdd.php:345 insert_bdd.php:494 maps.php:8 #: maps.php:38 photo-du-mois.php:272 view_bdd.php:328 msgid "Maps" msgstr "Carte" #: clean_bdd.php:493 insert_bdd.php:345 insert_bdd.php:494 maps.php:183 #: photo-du-mois.php:8 photo-du-mois.php:27 view_bdd.php:328 msgid "Picture of the month" msgstr "Photo du mois" #: clean_bdd.php:493 insert_bdd.php:494 view_bdd.php:328 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" #: index.php:126 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: index.php:126 msgid "Go to the blog..." msgstr "Aller sur le blog..." #: index.php:128 msgid "Gallery" msgstr "Portfolio" #: index.php:128 msgid "Visit the gallery..." msgstr "Visiter la galerie..." #: index.php:130 msgid "Piwigo" msgstr "Piwigo" #: index.php:130 msgid "Visit the Piwigo gallery..." msgstr "Visiter la galerie Piwigo…" #: index.php:132 msgid "This month" msgstr "Ce mois-çi" #: index.php:132 msgid "Picture of the month ..." msgstr "Photo du mois …" #: index.php:153 msgid "Powered by" msgstr "Propulsé par" #: insert_bdd.php:8 msgid "Insert photos in Sqlite base" msgstr "Insertion des photos dans la base Sqlite" #: insert_bdd.php:42 view_bdd.php:60 msgid " images found in folder" msgstr " images trouvées dans le dossier" #: insert_bdd.php:44 msgid "Creation of the database" msgstr "Création de la base" #: insert_bdd.php:44 msgid "and the table" msgstr "et la table" #: insert_bdd.php:44 msgid "if necessary" msgstr "si nécessaire" #: insert_bdd.php:78 msgid "Read image files in the folder" msgstr "Lecture des fichiers images dans le dossier" #: insert_bdd.php:344 msgid "No new image files to add" msgstr "Aucune nouvelle image à ajouter" #: insert_bdd.php:359 msgid "Creation of thumbnails" msgstr "Création des vignettes" #: insert_bdd.php:359 msgid "in the folder" msgstr "dans le dossier" #: insert_bdd.php:361 msgid "new images" msgstr "nouvelles images" #: insert_bdd.php:361 msgid "new image" msgstr "nouvelle image" #: insert_bdd.php:362 msgid "Insertion of " msgstr "Insertion de " #: insert_bdd.php:362 msgid " in database" msgstr " dans la base" #: photo-du-mois.php:258 photo-du-mois.php:262 view_bdd.php:313 #: view_bdd.php:317 msgid "Page" msgstr "Page" #: photo-du-mois.php:259 view_bdd.php:314 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" #: photo-du-mois.php:259 view_bdd.php:314 msgid "prev" msgstr "prec" #: photo-du-mois.php:268 view_bdd.php:323 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" #: photo-du-mois.php:268 view_bdd.php:323 msgid "next" msgstr "suiv" #: view_bdd.php:7 msgid "View photos in Sqlite base" msgstr "Voir les photos dans la base Sqlite" #: view_bdd.php:34 msgid "View database" msgstr "Voir la base" #: view_bdd.php:165 msgid "keywords" msgstr "mots-clés" #: view_bdd.php:173 msgid "model" msgstr "APN" #: view_bdd.php:181 msgid "lens" msgstr "objectif" #: view_bdd.php:189 msgid "iso" msgstr "ISO" #: view_bdd.php:197 msgid "speed" msgstr "vitesse" #: view_bdd.php:204 msgid "Operator:" msgstr "Opérateur:" #: view_bdd.php:206 msgid "AND" msgstr "ET" #: view_bdd.php:208 msgid "OR" msgstr "OU" #: view_bdd.php:216 msgid "All photos" msgstr "Toutes les photos" #: view_bdd.php:224 msgid "Id" msgstr "Id" #: view_bdd.php:239 msgid "No image found !" msgstr "Aucune image trouvée !" #~ msgid "All" #~ msgstr "Tous" #~ msgid "French" #~ msgstr "Français" #~ msgid "English" #~ msgstr "Anglais" #~ msgid "German" #~ msgstr "Allemand" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Espagnol" #~ msgid "Photo du mois" #~ msgstr "Photo du mois" #~ msgid "Page: " #~ msgstr "Page: " #~ msgid "Lat" #~ msgstr "Latitude" #~ msgid "Titre" #~ msgstr "Titre" #~ msgid "Latest images..." #~ msgstr "Dernières images..." #~ msgid "WordPress" #~ msgstr "WordPress" #~ msgid "Zenphoto" #~ msgstr "Zenphoto" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Contact" #~ msgid "Enter" #~ msgstr "Entrer" #~ msgid "February" #~ msgstr "Février" #~ msgid "March" #~ msgstr "Mars" #~ msgid "April" #~ msgstr "Avril" #~ msgid "May" #~ msgstr "Mai" #~ msgid "June" #~ msgstr "Juin" #~ msgid "July" #~ msgstr "Juillet" #~ msgid "August" #~ msgstr "Aout" #~ msgid "September" #~ msgstr "Septembre" #~ msgid "October" #~ msgstr "Octobre" #~ msgid "November" #~ msgstr "Novembre" #~ msgid "December" #~ msgstr "Décembre" #~ msgid "Now" #~ msgstr "En ce moment" #~ msgid "Guestbook" #~ msgstr "Livre d'Or" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Liens" #~ msgid "The" #~ msgstr "Le" #~ msgid "F j, Y, g:i a" #~ msgstr "d m Y à G:i" #~ msgid " at " #~ msgstr " à " #~ msgid "Archives" #~ msgstr "Archives" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Aide" #~ msgid "Select language" #~ msgstr "Choix du language" #~ msgid "Photo's licence" #~ msgstr "License des photos" #~ msgid "Tags clouds:" #~ msgstr "Nuage de mot-clés:" #~ msgid "Site news:" #~ msgstr "Nouveautés du site:" #~ msgid "See my last work..." #~ msgstr "Voir mes dernières photos..."