# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sur-le-sentier.fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-19 06:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-19 06:50+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../sls\n" "X-Poedit-SearchPath-0: index.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: insert_bdd.php\n" "X-Poedit-SearchPath-2: photo-du-mois.php\n" "X-Poedit-SearchPath-3: maps.php\n" "X-Poedit-SearchPath-4: admin/index.php\n" "X-Poedit-SearchPath-5: view_bdd.php\n" "X-Poedit-SearchPath-6: clean_bdd.php\n" #: clean_bdd.php:7 #, fuzzy #| msgid "Insert photos in Sqlite base" msgid "Clean photos in Sqlite base" msgstr "Insertar fotos en la base Sqlite" #: clean_bdd.php:70 msgid "Missing thumbs: " msgstr "" #: clean_bdd.php:72 #, fuzzy #| msgid "Creation of thumbnails" msgid "Create missing thumbs..." msgstr "Creación de miniaturas" #: clean_bdd.php:77 #, fuzzy #| msgid "Thumb" msgid "Thumb for " msgstr "Pulgar" #: clean_bdd.php:77 msgid " was successfully created!" msgstr "" #: clean_bdd.php:84 msgid "Extra thumbs: " msgstr "" #: clean_bdd.php:86 msgid "Delete extra thumbs..." msgstr "" #: clean_bdd.php:91 msgid " was deleted successfully!" msgstr "" #: clean_bdd.php:93 msgid "There was a error deleting the file " msgstr "" #: clean_bdd.php:101 msgid "Compare folder img and daatabase..." msgstr "" #: clean_bdd.php:132 #, fuzzy #| msgid " in database" msgid "Extra images in database: " msgstr " en la base de datos" #: clean_bdd.php:134 msgid "Delete extra images in database..." msgstr "" #: index.php:126 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: index.php:126 msgid "Go to the blog..." msgstr "Ir al blog..." #: index.php:128 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: index.php:128 msgid "Visit the gallery..." msgstr "Visita la galería…" #: index.php:130 msgid "Piwigo" msgstr "Piwigo" #: index.php:130 msgid "Visit the Piwigo gallery..." msgstr "Visita la Piwigo galería…" #: index.php:132 msgid "This month" msgstr "Este mes" #: index.php:132 msgid "Picture of the month ..." msgstr "Foto del mes …" #: index.php:153 msgid "Powered by" msgstr "Energizado por" #: insert_bdd.php:8 msgid "Insert photos in Sqlite base" msgstr "Insertar fotos en la base Sqlite" #: insert_bdd.php:42 view_bdd.php:44 msgid " images found in folder" msgstr " imágenes encontradas en la carpeta" #: insert_bdd.php:44 msgid "Creation of the database" msgstr "Creación de la base de datos" #: insert_bdd.php:44 msgid "and the table" msgstr "y la mesa" #: insert_bdd.php:44 msgid "if necessary" msgstr "si necesario" #: insert_bdd.php:78 msgid "Read image files in the folder" msgstr "Leer archivos de imagen en la carpeta" #: insert_bdd.php:129 msgid "Average" msgstr "" #: insert_bdd.php:131 msgid "Center-weighted average" msgstr "Promedio ponderado al centro" #: insert_bdd.php:133 msgid "Spot" msgstr "Punto" #: insert_bdd.php:135 msgid "Multi-Spot" msgstr "" #: insert_bdd.php:137 msgid "Pattern" msgstr "" #: insert_bdd.php:139 msgid "Partial" msgstr "" #: insert_bdd.php:141 insert_bdd.php:175 insert_bdd.php:241 insert_bdd.php:267 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: insert_bdd.php:159 msgid "Off" msgstr "Apagado" #: insert_bdd.php:161 insert_bdd.php:221 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: insert_bdd.php:163 msgid "On" msgstr "" #: insert_bdd.php:165 msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Reducción de ojos rojos" #: insert_bdd.php:167 msgid "Slow Synchro" msgstr "Sincronización lenta" #: insert_bdd.php:169 msgid "Auto + Red Eye Reduction" msgstr "Auto + Reducción de ojos rojos" #: insert_bdd.php:171 msgid "On + Red Eye Reduction" msgstr "On + Reducción de ojos rojos" #: insert_bdd.php:173 msgid "External Flash" msgstr "Flash externo" #: insert_bdd.php:223 msgid "Daylight" msgstr "Luz de día" #: insert_bdd.php:225 msgid "Cloudy" msgstr "Nublado" #: insert_bdd.php:227 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" #: insert_bdd.php:229 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" #: insert_bdd.php:231 insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: insert_bdd.php:233 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: insert_bdd.php:235 msgid "Black & White" msgstr "Blanco negro" #: insert_bdd.php:237 msgid "Shade" msgstr "Sombra" #: insert_bdd.php:239 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Temperatura manual (Kelvin)" #: insert_bdd.php:251 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: insert_bdd.php:253 insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90 msgid "Program" msgstr "Programa" #: insert_bdd.php:255 msgid "Aperture Priority" msgstr "Prioridad de apertura" #: insert_bdd.php:257 msgid "Shutter Priority" msgstr "Prioridad de obturador" #: insert_bdd.php:259 msgid "Program Creative" msgstr "Programa creativo" #: insert_bdd.php:261 msgid "Program Action" msgstr "Acción del programa" #: insert_bdd.php:263 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" #: insert_bdd.php:265 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" #: insert_bdd.php:348 msgid "No new image files to add" msgstr "No hay nueva imagen para agregar" #: insert_bdd.php:349 insert_bdd.php:498 maps.php:183 photo-du-mois.php:272 #: view_bdd.php:165 msgid "Home" msgstr "Bienvenida" #: insert_bdd.php:349 insert_bdd.php:498 maps.php:8 maps.php:38 #: photo-du-mois.php:272 view_bdd.php:165 msgid "Maps" msgstr "Mapas" #: insert_bdd.php:349 insert_bdd.php:498 maps.php:183 photo-du-mois.php:8 #: photo-du-mois.php:27 view_bdd.php:165 msgid "Picture of the month" msgstr "Foto del mes" #: insert_bdd.php:363 msgid "Creation of thumbnails" msgstr "Creación de miniaturas" #: insert_bdd.php:363 msgid "in the folder" msgstr "en la carpeta" #: insert_bdd.php:365 msgid "new images" msgstr "nuevas imagenes" #: insert_bdd.php:365 msgid "new image" msgstr "nueva imagen" #: insert_bdd.php:366 msgid "Insertion of " msgstr "Inserción de " #: insert_bdd.php:366 msgid " in database" msgstr " en la base de datos" #: insert_bdd.php:455 msgid "Reading added photos" msgstr "Leyendo fotos añadidas" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Thumb" msgstr "Pulgar" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Lens" msgstr "Lente" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Iso" msgstr "Eso" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Height" msgstr "Altura" #: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88 msgid "Html" msgstr "Html" #: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89 msgid "Aperture" msgstr "Abertura" #: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89 msgid "Alttitude" msgstr "Altitud" #: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89 msgid "Legende" msgstr "Leyenda" #: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89 msgid "Copyright" msgstr "Derechos de autor" #: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89 msgid "Title" msgstr "Título" #: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90 msgid "Creator" msgstr "Creador" #: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" #: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90 msgid "Metering" msgstr "Medida" #: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90 msgid "Focal" msgstr "Focal" #: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90 msgid "Wb" msgstr "Balance de blancos" #: insert_bdd.php:498 view_bdd.php:165 msgid "Admin" msgstr "" #: photo-du-mois.php:258 photo-du-mois.php:262 view_bdd.php:151 #: view_bdd.php:155 msgid "Page" msgstr "Página" #: photo-du-mois.php:259 view_bdd.php:152 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" #: photo-du-mois.php:259 view_bdd.php:152 msgid "prev" msgstr "anterior" #: photo-du-mois.php:268 view_bdd.php:161 msgid "Next Page" msgstr "Siguiente página" #: photo-du-mois.php:268 view_bdd.php:161 msgid "next" msgstr "siguiente" #: view_bdd.php:7 #, fuzzy #| msgid "Insert photos in Sqlite base" msgid "View photos in Sqlite base" msgstr "Insertar fotos en la base Sqlite" #: view_bdd.php:88 msgid "Id" msgstr "" #~ msgid "French" #~ msgstr "Francés" #~ msgid "English" #~ msgstr "Inglés" #~ msgid "German" #~ msgstr "Alemán" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Español" #~ msgid "Enter" #~ msgstr "Entrar" #~ msgid "February" #~ msgstr "Febrero" #~ msgid "March" #~ msgstr "Marzo" #~ msgid "April" #~ msgstr "Abril" #~ msgid "May" #~ msgstr "Mayo" #~ msgid "June" #~ msgstr "Junio" #~ msgid "July" #~ msgstr "Julio" #~ msgid "August" #~ msgstr "Agosto" #~ msgid "September" #~ msgstr "Septiembre" #~ msgid "October" #~ msgstr "Octubre" #~ msgid "November" #~ msgstr "Noviembre" #~ msgid "December" #~ msgstr "Diciembre" #~ msgid "When" #~ msgstr "Cuando" #~ msgid "Now" #~ msgstr "Ahora" #~ msgid "Guestbook" #~ msgstr "Libro de visitas" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Contacto" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Enlaces" #~ msgid "The" #~ msgstr "El" #~ msgid "F j, Y, g:i a" #~ msgstr "F j, Y, g:i a" #~ msgid " at " #~ msgstr " en " #~ msgid "Archives" #~ msgstr "Archivos" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ayuda" #~ msgid "Select language" #~ msgstr "Seleccione el idioma" #~ msgid "Photo's licence" #~ msgstr "Licencia de la foto"