526 lines
9.8 KiB
Plaintext
526 lines
9.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: sur-le-sentier.fr\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 06:46+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 06:50+0200\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: French <bruno@clicclac.info>\n"
|
||
"Language: es_ES\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../../../sls\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: index.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-1: insert_bdd.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-2: photo-du-mois.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-3: maps.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-4: admin/index.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-5: view_bdd.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-6: clean_bdd.php\n"
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Insert photos in Sqlite base"
|
||
msgid "Clean photos in Sqlite base"
|
||
msgstr "Insertar fotos en la base Sqlite"
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:70
|
||
msgid "Missing thumbs: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:72
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Creation of thumbnails"
|
||
msgid "Create missing thumbs..."
|
||
msgstr "Creación de miniaturas"
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:77
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Thumb"
|
||
msgid "Thumb for "
|
||
msgstr "Pulgar"
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:77
|
||
msgid " was successfully created!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:84
|
||
msgid "Extra thumbs: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:86
|
||
msgid "Delete extra thumbs..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:91
|
||
msgid " was deleted successfully!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:93
|
||
msgid "There was a error deleting the file "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:101
|
||
msgid "Compare folder img and daatabase..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:132
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid " in database"
|
||
msgid "Extra images in database: "
|
||
msgstr " en la base de datos"
|
||
|
||
#: clean_bdd.php:134
|
||
msgid "Delete extra images in database..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: index.php:126
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "Blog"
|
||
|
||
#: index.php:126
|
||
msgid "Go to the <span class=\"green\">blog...</span>"
|
||
msgstr "Ir al <span class=\"green\">blog...</span>"
|
||
|
||
#: index.php:128
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "Galería"
|
||
|
||
#: index.php:128
|
||
msgid "Visit the <span class=\"green\">gallery...</span>"
|
||
msgstr "Visita la <span class=\"green\">galería…</span>"
|
||
|
||
#: index.php:130
|
||
msgid "Piwigo"
|
||
msgstr "Piwigo"
|
||
|
||
#: index.php:130
|
||
msgid "Visit the <span class=\"green\">Piwigo gallery...</span>"
|
||
msgstr "Visita la <span class=\"green\">Piwigo galería…</span>"
|
||
|
||
#: index.php:132
|
||
msgid "This month"
|
||
msgstr "Este mes"
|
||
|
||
#: index.php:132
|
||
msgid "Picture of the <span class=\"green\">month</span> ..."
|
||
msgstr "Foto del <span class=« green »>mes</span> …"
|
||
|
||
#: index.php:153
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Energizado por"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:8
|
||
msgid "Insert photos in Sqlite base"
|
||
msgstr "Insertar fotos en la base Sqlite"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:42 view_bdd.php:44
|
||
msgid " images found in folder"
|
||
msgstr " imágenes encontradas en la carpeta"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:44
|
||
msgid "Creation of the database"
|
||
msgstr "Creación de la base de datos"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:44
|
||
msgid "and the table"
|
||
msgstr "y la mesa"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:44
|
||
msgid "if necessary"
|
||
msgstr "si necesario"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:78
|
||
msgid "Read image files in the folder"
|
||
msgstr "Leer archivos de imagen en la carpeta"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:129
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:131
|
||
msgid "Center-weighted average"
|
||
msgstr "Promedio ponderado al centro"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:133
|
||
msgid "Spot"
|
||
msgstr "Punto"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:135
|
||
msgid "Multi-Spot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:137
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:139
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:141 insert_bdd.php:175 insert_bdd.php:241 insert_bdd.php:267
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Desconocido"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:159
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Apagado"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:161 insert_bdd.php:221
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Auto"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:163
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:165
|
||
msgid "Red Eye Reduction"
|
||
msgstr "Reducción de ojos rojos"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:167
|
||
msgid "Slow Synchro"
|
||
msgstr "Sincronización lenta"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:169
|
||
msgid "Auto + Red Eye Reduction"
|
||
msgstr "Auto + Reducción de ojos rojos"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:171
|
||
msgid "On + Red Eye Reduction"
|
||
msgstr "On + Reducción de ojos rojos"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:173
|
||
msgid "External Flash"
|
||
msgstr "Flash externo"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:223
|
||
msgid "Daylight"
|
||
msgstr "Luz de día"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:225
|
||
msgid "Cloudy"
|
||
msgstr "Nublado"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:227
|
||
msgid "Tungsten"
|
||
msgstr "Tungsteno"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:229
|
||
msgid "Fluorescent"
|
||
msgstr "Fluorescente"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:231 insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90
|
||
msgid "Flash"
|
||
msgstr "Flash"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:233
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Personalizado"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:235
|
||
msgid "Black & White"
|
||
msgstr "Blanco negro"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:237
|
||
msgid "Shade"
|
||
msgstr "Sombra"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:239
|
||
msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
|
||
msgstr "Temperatura manual (Kelvin)"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:251
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Manual"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:253 insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Programa"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:255
|
||
msgid "Aperture Priority"
|
||
msgstr "Prioridad de apertura"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:257
|
||
msgid "Shutter Priority"
|
||
msgstr "Prioridad de obturador"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:259
|
||
msgid "Program Creative"
|
||
msgstr "Programa creativo"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:261
|
||
msgid "Program Action"
|
||
msgstr "Acción del programa"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:263
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Retrato"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:265
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Paisaje"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:348
|
||
msgid "No new image files to add"
|
||
msgstr "No hay nueva imagen para agregar"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:349 insert_bdd.php:498 maps.php:183 photo-du-mois.php:272
|
||
#: view_bdd.php:165
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Bienvenida"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:349 insert_bdd.php:498 maps.php:8 maps.php:38
|
||
#: photo-du-mois.php:272 view_bdd.php:165
|
||
msgid "Maps"
|
||
msgstr "Mapas"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:349 insert_bdd.php:498 maps.php:183 photo-du-mois.php:8
|
||
#: photo-du-mois.php:27 view_bdd.php:165
|
||
msgid "Picture of the month"
|
||
msgstr "Foto del mes"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:363
|
||
msgid "Creation of thumbnails"
|
||
msgstr "Creación de miniaturas"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:363
|
||
msgid "in the folder"
|
||
msgstr "en la carpeta"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:365
|
||
msgid "new images"
|
||
msgstr "nuevas imagenes"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:365
|
||
msgid "new image"
|
||
msgstr "nueva imagen"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:366
|
||
msgid "Insertion of "
|
||
msgstr "Inserción de "
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:366
|
||
msgid " in database"
|
||
msgstr " en la base de datos"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:455
|
||
msgid "Reading added photos"
|
||
msgstr "Leyendo fotos añadidas"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Thumb"
|
||
msgstr "Pulgar"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Lens"
|
||
msgstr "Lente"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Velocidad"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Iso"
|
||
msgstr "Eso"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ancho"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Altura"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:459 view_bdd.php:88
|
||
msgid "Html"
|
||
msgstr "Html"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89
|
||
msgid "Aperture"
|
||
msgstr "Abertura"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Modelo"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89
|
||
msgid "Latitude"
|
||
msgstr "Latitud"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89
|
||
msgid "Longitude"
|
||
msgstr "Longitud"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89
|
||
msgid "Alttitude"
|
||
msgstr "Altitud"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89
|
||
msgid "Legende"
|
||
msgstr "Leyenda"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "Derechos de autor"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:460 view_bdd.php:89
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Creador"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Palabras clave"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90
|
||
msgid "Metering"
|
||
msgstr "Medida"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90
|
||
msgid "Focal"
|
||
msgstr "Focal"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:461 view_bdd.php:90
|
||
msgid "Wb"
|
||
msgstr "Balance de blancos"
|
||
|
||
#: insert_bdd.php:498 view_bdd.php:165
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: photo-du-mois.php:258 photo-du-mois.php:262 view_bdd.php:151
|
||
#: view_bdd.php:155
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
#: photo-du-mois.php:259 view_bdd.php:152
|
||
msgid "Previous Page"
|
||
msgstr "Página anterior"
|
||
|
||
#: photo-du-mois.php:259 view_bdd.php:152
|
||
msgid "prev"
|
||
msgstr "anterior"
|
||
|
||
#: photo-du-mois.php:268 view_bdd.php:161
|
||
msgid "Next Page"
|
||
msgstr "Siguiente página"
|
||
|
||
#: photo-du-mois.php:268 view_bdd.php:161
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "siguiente"
|
||
|
||
#: view_bdd.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Insert photos in Sqlite base"
|
||
msgid "View photos in Sqlite base"
|
||
msgstr "Insertar fotos en la base Sqlite"
|
||
|
||
#: view_bdd.php:88
|
||
msgid "Id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "French"
|
||
#~ msgstr "Francés"
|
||
|
||
#~ msgid "English"
|
||
#~ msgstr "Inglés"
|
||
|
||
#~ msgid "German"
|
||
#~ msgstr "Alemán"
|
||
|
||
#~ msgid "Spanish"
|
||
#~ msgstr "Español"
|
||
|
||
#~ msgid "Enter"
|
||
#~ msgstr "Entrar"
|
||
|
||
#~ msgid "February"
|
||
#~ msgstr "Febrero"
|
||
|
||
#~ msgid "March"
|
||
#~ msgstr "Marzo"
|
||
|
||
#~ msgid "April"
|
||
#~ msgstr "Abril"
|
||
|
||
#~ msgid "May"
|
||
#~ msgstr "Mayo"
|
||
|
||
#~ msgid "June"
|
||
#~ msgstr "Junio"
|
||
|
||
#~ msgid "July"
|
||
#~ msgstr "Julio"
|
||
|
||
#~ msgid "August"
|
||
#~ msgstr "Agosto"
|
||
|
||
#~ msgid "September"
|
||
#~ msgstr "Septiembre"
|
||
|
||
#~ msgid "October"
|
||
#~ msgstr "Octubre"
|
||
|
||
#~ msgid "November"
|
||
#~ msgstr "Noviembre"
|
||
|
||
#~ msgid "December"
|
||
#~ msgstr "Diciembre"
|
||
|
||
#~ msgid "When"
|
||
#~ msgstr "Cuando"
|
||
|
||
#~ msgid "Now"
|
||
#~ msgstr "Ahora"
|
||
|
||
#~ msgid "Guestbook"
|
||
#~ msgstr "Libro de visitas"
|
||
|
||
#~ msgid "Contact"
|
||
#~ msgstr "Contacto"
|
||
|
||
#~ msgid "Links"
|
||
#~ msgstr "Enlaces"
|
||
|
||
#~ msgid "The"
|
||
#~ msgstr "El"
|
||
|
||
#~ msgid "F j, Y, g:i a"
|
||
#~ msgstr "F j, Y, g:i a"
|
||
|
||
#~ msgid " at "
|
||
#~ msgstr " en "
|
||
|
||
#~ msgid "Archives"
|
||
#~ msgstr "Archivos"
|
||
|
||
#~ msgid "Help"
|
||
#~ msgstr "Ayuda"
|
||
|
||
#~ msgid "Select language"
|
||
#~ msgstr "Seleccione el idioma"
|
||
|
||
#~ msgid "Photo's licence"
|
||
#~ msgstr "Licencia de la foto"
|