Files
sls/Locale/es_ES/LC_MESSAGES/sentier.po
Bruno21 59de54758d Mise-à-jour des traductions
-exclusion du dossier vendor
2024-12-14 11:51:55 +01:00

996 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sur-le-sentier.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-14 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-14 11:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <bruno@clicclac.info>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gettext;_;__;ngettext\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: vendor\n"
#: 1-login.php:15
msgid "Login Page"
msgstr "Página de acceso"
#: 1-login.php:21
msgid "Invalid email or password."
msgstr "Correo electrónico o contraseña no válidos."
#: 1-login.php:25
msgid "PLEASE SIGN IN"
msgstr "INSCRÍBETE"
#: 1-login.php:26
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: 1-login.php:28
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: 1-login.php:30
msgid "Sign In"
msgstr "Iniciar sesión"
#: 1-login.php:33 admin.php:83 avif/avif.php:167 clean_bdd.php:729
#: delete_bdd.php:230 edit_bdd.php:141 insert_bdd.php:531 insert_bdd.php:716
#: maps.php:199 modify_bdd.php:244 photo-du-mois.php:334 requests.php:234
#: view_bdd.php:216 view_bdd2.php:414
msgid "Home"
msgstr "Bienvenida"
#: 1-login.php:33 admin.php:83 avif/avif.php:14 avif/avif.php:27
#: clean_bdd.php:729 delete_bdd.php:230 edit_bdd.php:141 insert_bdd.php:531
#: insert_bdd.php:716 maps.php:199 modify_bdd.php:244 photo-du-mois.php:28
#: photo-du-mois.php:50 requests.php:234 view_bdd.php:216 view_bdd2.php:414
msgid "Picture of the month"
msgstr "Foto del mes"
#: 1-login.php:33 admin.php:83 avif/avif.php:167 clean_bdd.php:729
#: delete_bdd.php:230 edit_bdd.php:141 insert_bdd.php:531 insert_bdd.php:716
#: maps.php:18 maps.php:52 modify_bdd.php:244 photo-du-mois.php:334
#: requests.php:234 view_bdd.php:216 view_bdd2.php:414
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#: 1-login.php:33 admin.php:83 clean_bdd.php:729 delete_bdd.php:230
#: edit_bdd.php:141 insert_bdd.php:716 modify_bdd.php:244 requests.php:234
#: view_bdd.php:216 view_bdd2.php:414
msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración"
#: _test/ev.php:14 _test/thumbs.php:18 insert_bdd.php:18
msgid "Insert photos in Sqlite base"
msgstr "Insertar fotos en la base Sqlite"
#: _test/maps/maps_2.php:31 _test/photo-du-mois-lc-lite.php:24
#: _test/photo-du-mois-ng.php:25 _test/photo-du-mois-ps.php:89
msgid "Photo du mois"
msgstr "Foto del mes"
#: _test/photo-du-mois _2.php:327 _test/photo-du-mois-lc-lite.php:252
#: _test/photo-du-mois-ng.php:195 _test/photo-du-mois-ps.php:240
msgid "Page: "
msgstr "Página: "
#: _test/photo-du-mois _2.php:328 _test/photo-du-mois-lc-lite.php:253
#: _test/photo-du-mois-ng.php:196 _test/photo-du-mois-ps.php:241
#: ovh/ce-mois.php:665 photo-du-mois.php:321 view_bdd2.php:398
msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior"
#: _test/photo-du-mois _2.php:328 _test/photo-du-mois-lc-lite.php:253
#: _test/photo-du-mois-ng.php:196 _test/photo-du-mois-ps.php:241
#: ovh/ce-mois.php:665 photo-du-mois.php:321 view_bdd2.php:398
msgid "prev"
msgstr "anterior"
#: _test/photo-du-mois _2.php:331 _test/photo-du-mois-lc-lite.php:256
#: _test/photo-du-mois-ng.php:199 _test/photo-du-mois-ps.php:244
#: ovh/ce-mois.php:668 photo-du-mois.php:320 photo-du-mois.php:324
#: view_bdd2.php:397 view_bdd2.php:401
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: _test/photo-du-mois _2.php:337 _test/photo-du-mois-lc-lite.php:262
#: _test/photo-du-mois-ng.php:205 _test/photo-du-mois-ps.php:250
#: ovh/ce-mois.php:674 photo-du-mois.php:330 view_bdd2.php:407
msgid "Next Page"
msgstr "Siguiente página"
#: _test/photo-du-mois _2.php:337 _test/photo-du-mois-lc-lite.php:262
#: _test/photo-du-mois-ng.php:205 _test/photo-du-mois-ps.php:250
#: ovh/ce-mois.php:674 photo-du-mois.php:330 view_bdd2.php:407
msgid "next"
msgstr "siguiente"
#: admin.php:17
msgid "Logged in"
msgstr "Conectado"
#: admin.php:35
msgid "Status: "
msgstr "Estado: "
#: admin.php:35
msgid " logged in"
msgstr " conectado"
#: admin.php:49 view_bdd.php:99 view_bdd.php:153 view_bdd2.php:278
#: view_bdd2.php:304
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: admin.php:50
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: admin.php:51
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: admin.php:52
msgid "View (Ajax)"
msgstr "Ver (Ajax)"
#: admin.php:53
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: admin.php:54
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
#: admin.php:60 clean_bdd.php:727 delete_bdd.php:228 edit_bdd.php:139
#: insert_bdd.php:714 modify_bdd.php:242 view_bdd.php:214 view_bdd2.php:412
msgid "Log out"
msgstr "Cerrar sesión"
#: avif/picture.php:18 delete_bdd.php:122 edit_bdd.php:53 modify_bdd.php:160
#: requests.php:18 view_bdd.php:26 view_bdd2.php:69
msgid "View photos in Sqlite base"
msgstr "Ver fotos en la base Sqlite"
#: avif/picture.php:31
msgid "avif - heic - webp - jpg"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:19
msgid "Clean photos in Sqlite base"
msgstr "Limpiar fotos en base Sqlite"
#: clean_bdd.php:37
msgid "Clean / repare database"
msgstr "Limpiar / reparar la base de datos"
#: clean_bdd.php:51
msgid "Clean folder img..."
msgstr "Limpiar carpeta img…"
#: clean_bdd.php:60
msgid "Missing thumbs: "
msgstr "Faltan pulgares: "
#: clean_bdd.php:66
msgid "Create missing thumbs..."
msgstr "Crear las miniaturas que faltan…"
#: clean_bdd.php:71
msgid "Thumb for "
msgstr "Pulgar para "
#: clean_bdd.php:71
msgid " was successfully created!"
msgstr " se ha creado correctamente!"
#: clean_bdd.php:81
msgid "Extra thumbs: "
msgstr "Exceso de viñetas: "
#: clean_bdd.php:87
msgid "Delete extra thumbs..."
msgstr "Eliminar pulgares adicionales…"
#: clean_bdd.php:92
msgid " was deleted successfully!"
msgstr " se ha eliminado correctamente!"
#: clean_bdd.php:94
msgid "There was a error deleting the file "
msgstr "Se ha producido un error al borrar el archivo "
#: clean_bdd.php:102
msgid "Compare folder img and database..."
msgstr "Comparar carpeta img y base de datos…"
#: clean_bdd.php:135
msgid "Extra images in database: "
msgstr "Imágenes adicionales en la base de datos: "
#: clean_bdd.php:141
msgid "Delete extra images in database..."
msgstr "Eliminar imágenes adicionales en la base de datos…"
#: clean_bdd.php:150
msgid " has been deleted from database !"
msgstr " ¡ha sido borrado de la base de datos !"
#: clean_bdd.php:159
msgid "Missing images in database: "
msgstr "Faltan imágenes en la base de datos: "
#: clean_bdd.php:165
msgid "Adding missing images in database..."
msgstr "Añadir imágenes que faltan en la base de datos…"
#: clean_bdd.php:256 insert_bdd.php:188
msgid "Average"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:258 insert_bdd.php:190
msgid "Center-weighted average"
msgstr "Promedio ponderado al centro"
#: clean_bdd.php:260 insert_bdd.php:192
msgid "Spot"
msgstr "Punto"
#: clean_bdd.php:262 insert_bdd.php:194
msgid "Multi-Spot"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:264 insert_bdd.php:196
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:266 insert_bdd.php:198
msgid "Partial"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:268 clean_bdd.php:303 clean_bdd.php:364 clean_bdd.php:419
#: clean_bdd.php:447 insert_bdd.php:200 insert_bdd.php:234 insert_bdd.php:305
#: insert_bdd.php:336 insert_bdd.php:353
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: clean_bdd.php:297 insert_bdd.php:228
msgid "No Flash"
msgstr "Sin flash"
#: clean_bdd.php:299 insert_bdd.php:230
msgid "On, Fired"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:301 insert_bdd.php:232
msgid "Off, Did not fire"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:360 insert_bdd.php:349
msgid "OFF"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:362 insert_bdd.php:351
msgid "ON"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:399 insert_bdd.php:316
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: clean_bdd.php:401 insert_bdd.php:318
msgid "Daylight"
msgstr "Luz de día"
#: clean_bdd.php:403 insert_bdd.php:320
msgid "Cloudy"
msgstr "Nublado"
#: clean_bdd.php:405 insert_bdd.php:322
msgid "Tungsten"
msgstr "Tungsteno"
#: clean_bdd.php:407 insert_bdd.php:324
msgid "Fluorescent"
msgstr "Fluorescente"
#: clean_bdd.php:409 clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92
#: functions.php:459 insert_bdd.php:326 modify_bdd.php:199 view_bdd2.php:286
msgid "Flash"
msgstr "Flash"
#: clean_bdd.php:411 insert_bdd.php:328
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: clean_bdd.php:413 insert_bdd.php:330
msgid "Black & White"
msgstr "Blanco negro"
#: clean_bdd.php:415 insert_bdd.php:332
msgid "Shade"
msgstr "Sombra"
#: clean_bdd.php:417 insert_bdd.php:334
msgid "Manual Temperature (Kelvin)"
msgstr "Temperatura manual (Kelvin)"
#: clean_bdd.php:431 insert_bdd.php:295
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: clean_bdd.php:433 clean_bdd.php:703 delete_bdd.php:166 edit_bdd.php:90
#: functions.php:455 insert_bdd.php:289 modify_bdd.php:197 view_bdd2.php:286
msgid "Program"
msgstr "Programa"
#: clean_bdd.php:435 translator.php:28 translator_gettext.php:16
msgid "Aperture Priority"
msgstr "Prioridad de apertura"
#: clean_bdd.php:437
msgid "Shutter Priority"
msgstr "Prioridad de obturador"
#: clean_bdd.php:439
msgid "Program Creative"
msgstr "Programa creativo"
#: clean_bdd.php:441
msgid "Program Action"
msgstr "Acción del programa"
#: clean_bdd.php:443
msgid "Portrait"
msgstr "Retrato"
#: clean_bdd.php:445
msgid "Landscape"
msgstr "Paisaje"
#: clean_bdd.php:698
msgid "Reading added photos"
msgstr "Leyendo fotos añadidas"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:165 edit_bdd.php:89 modify_bdd.php:196
#: view_bdd.php:132 view_bdd2.php:284
msgid "Thumb"
msgstr "Pulgar"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:165 edit_bdd.php:89 modify_bdd.php:196
#: view_bdd.php:133 view_bdd2.php:284
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
#: clean_bdd.php:702
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:165 edit_bdd.php:89 functions.php:446
#: modify_bdd.php:196 view_bdd2.php:284
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:166 edit_bdd.php:90 functions.php:451
#: modify_bdd.php:197 view_bdd.php:140 view_bdd2.php:284
msgid "Lens"
msgstr "Lente"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:165 edit_bdd.php:89 functions.php:447
#: modify_bdd.php:196 view_bdd.php:135 view_bdd2.php:284
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:165 edit_bdd.php:89 functions.php:448
#: modify_bdd.php:196 view_bdd.php:137 view_bdd2.php:284
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"
#: clean_bdd.php:702
msgid "Exposure Corr."
msgstr "Corr. de la exposición"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:165 edit_bdd.php:89 functions.php:449
#: modify_bdd.php:196 view_bdd2.php:284
msgid "Iso"
msgstr "Iso"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:166 edit_bdd.php:90 functions.php:450
#: modify_bdd.php:197 view_bdd.php:139 view_bdd2.php:285
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#: clean_bdd.php:702 delete_bdd.php:166 edit_bdd.php:90 functions.php:454
#: modify_bdd.php:197 view_bdd.php:142 view_bdd2.php:286
msgid "Metering"
msgstr "Medida"
#: clean_bdd.php:703 delete_bdd.php:166 edit_bdd.php:90 functions.php:452
#: modify_bdd.php:197 view_bdd.php:141 view_bdd2.php:286
msgid "Focal"
msgstr "Focal"
#: clean_bdd.php:703
msgid "White Balance"
msgstr "Balance de blancos"
#: clean_bdd.php:703
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: clean_bdd.php:703 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 functions.php:461
#: modify_bdd.php:199 view_bdd.php:145
msgid "Software"
msgstr "Software"
#: clean_bdd.php:703 view_bdd2.php:285
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
#: clean_bdd.php:703 view_bdd2.php:285
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
#: clean_bdd.php:703 view_bdd2.php:285
msgid "Alttitude"
msgstr "Altitud"
#: clean_bdd.php:703 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 functions.php:462
#: modify_bdd.php:199 view_bdd2.php:286
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
#: clean_bdd.php:703 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 modify_bdd.php:199
#: view_bdd2.php:285
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: clean_bdd.php:703 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 modify_bdd.php:199
#: view_bdd2.php:286
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
#: clean_bdd.php:704 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 functions.php:465
#: modify_bdd.php:199
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: clean_bdd.php:704 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 functions.php:466
#: modify_bdd.php:199
msgid "Department"
msgstr "Departamento"
#: clean_bdd.php:704
msgid "CP"
msgstr ""
#: clean_bdd.php:704 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 functions.php:468
#: modify_bdd.php:199
msgid "Country"
msgstr "País"
#: clean_bdd.php:704 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 functions.php:463
#: modify_bdd.php:199 view_bdd2.php:285
msgid "Copyright"
msgstr "Derechos de autor"
#: clean_bdd.php:704 delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 modify_bdd.php:199
#: view_bdd2.php:285
msgid "Legende"
msgstr "Leyenda"
#: delete_bdd.php:43 delete_bdd.php:97 delete_bdd.php:104 edit_bdd.php:31
#: edit_bdd.php:36
msgid "No images select !"
msgstr "¡No hay imágenes seleccionadas !"
#: delete_bdd.php:72
#, php-format
msgid "File %s doesn't exist !"
msgstr "¡El fichero %s no existe !"
#: delete_bdd.php:89
#, php-format
msgid "File: %s deleted!"
msgstr "¡Fichero: %s borrado!"
#: delete_bdd.php:109 edit_bdd.php:41
msgid "Please log in !"
msgstr "Por favor, conéctese !"
#: delete_bdd.php:150
msgid "Suppress images "
msgstr "Suprimir imágenes "
#: delete_bdd.php:165 edit_bdd.php:89 modify_bdd.php:196 view_bdd2.php:284
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: delete_bdd.php:165 edit_bdd.php:89 modify_bdd.php:196
msgid "Expo. correct"
msgstr "Corrección de la expo."
#: delete_bdd.php:166 edit_bdd.php:90 modify_bdd.php:197 view_bdd2.php:286
msgid "Wb"
msgstr "Balance de blancos"
#: delete_bdd.php:168 edit_bdd.php:92 modify_bdd.php:199
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: delete_bdd.php:204
msgid ""
"Clic on <b>Delete</b> button will delete the image in the database and the "
"file on the server."
msgid_plural ""
"Clic on <b>Delete</b> button will delete the images in the database and the "
"files on the server."
msgstr[0] ""
"Al hacer clic en el botón <b>Borrar</b> se borrará la imagen de la base de "
"datos y el archivo del servidor."
msgstr[1] ""
"Al hacer clic en el botón <b>Borrar</b> se borrarán las imágenes de la base "
"de datos y los archivos del servidor."
#: delete_bdd.php:205
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: delete_bdd.php:219
#, php-format
msgid "%d row deleted and the following file:"
msgid_plural "%d rows deleted and the following files:"
msgstr[0] "%d fila eliminada y el siguiente archivo:"
msgstr[1] "%d filas eliminadas y los siguientes archivos:"
#: edit_bdd.php:74
msgid "Edit database"
msgstr "Editar base de datos"
#: edit_bdd.php:128
msgid "Update"
msgstr "Actualización"
#: functions.php:453
msgid "Exposure Correction"
msgstr "Corrección de la exposición"
#: functions.php:456
msgid "White balance"
msgstr "Balance de blancos"
#: functions.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: functions.php:472
msgid "User comment"
msgstr "Comentario del usuario"
#: index.php:22
msgid "photos taken during my walks"
msgstr "fotos tomadas durante mis paseos"
#: index.php:127 ovh/ce-mois.php:348 vegas/index.php:102
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: index.php:127 vegas/index.php:102
msgid "Go to the <span class=\"green\">blog...</span>"
msgstr "Ir al <span class=\"green\">blog...</span>"
#: index.php:129 ovh/ce-mois.php:349 vegas/index.php:104
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: index.php:129 vegas/index.php:104
msgid "Visit the <span class=\"green\">gallery...</span>"
msgstr "Visita la <span class=\"green\">galería…</span>"
#: index.php:131
msgid "Piwigo"
msgstr "Piwigo"
#: index.php:131
msgid "Visit the <span class=\"green\">Piwigo gallery...</span>"
msgstr "Visita la <span class=\"green\">Piwigo galería…</span>"
#: index.php:133 vegas/index.php:106
msgid "This month"
msgstr "Este mes"
#: index.php:133
msgid "Picture of the <span class=\"green\">month</span> ..."
msgstr "Foto del <span class=« green »>mes</span> …"
#: index.php:154 vegas/index.php:113
msgid "Powered by"
msgstr "Energizado por"
#: insert_bdd.php:34
msgid "Insert images in "
msgstr "Insertar imágenes en "
#: insert_bdd.php:47 view_bdd2.php:163
msgid " images found in folder"
msgstr " imágenes encontradas en la carpeta"
#: insert_bdd.php:49
msgid "Creation of the database"
msgstr "Creación de la base de datos"
#: insert_bdd.php:49
msgid "and the table"
msgstr "y la mesa"
#: insert_bdd.php:49
msgid "if necessary"
msgstr "si necesario"
#: insert_bdd.php:101
msgid "Read image files in the folder"
msgstr "Leer archivos de imagen en la carpeta"
#: insert_bdd.php:287
msgid "EasyShoot"
msgstr ""
#: insert_bdd.php:291
msgid "Tv (Shutter speed priority)"
msgstr "Tv (Prioridad de obturador)"
#: insert_bdd.php:293
msgid "Av (Aperture-priority)"
msgstr "Av (Prioridad de apertura)"
#: insert_bdd.php:297
msgid "Auto-DEP"
msgstr "Auto-DEP"
#: insert_bdd.php:299
msgid "M-DEP"
msgstr ""
#: insert_bdd.php:301
msgid "Bulb"
msgstr ""
#: insert_bdd.php:303
msgid "F (Flexible-priority)"
msgstr "F(prioridad flexible)"
#: insert_bdd.php:530
msgid "No new image files to add"
msgstr "No hay nueva imagen para agregar"
#: insert_bdd.php:547
msgid "Creation of thumbnails"
msgstr "Creación de miniaturas"
#: insert_bdd.php:547
msgid "in the folder"
msgstr "en la carpeta"
#: insert_bdd.php:549
msgid "new images"
msgstr "nuevas imagenes"
#: insert_bdd.php:549
msgid "new image"
msgstr "nueva imagen"
#: insert_bdd.php:550
msgid "Insertion of "
msgstr "Inserción de "
#: insert_bdd.php:550
msgid " in database"
msgstr " en la base de datos"
#: localize.php:231 vegas/index.php:34
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: localize.php:231 vegas/index.php:34
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: localize.php:231 vegas/index.php:34
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: localize.php:231 vegas/index.php:34
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: modify_bdd.php:148
msgid "No image select !"
msgstr "No hay imágenes seleccionadas !"
#: modify_bdd.php:174
msgid "Modify database"
msgstr "Modificar la base de datos"
#: ovh/ce-mois.php:49 ovh/ce-mois.php:362
msgid "Photo of the month..."
msgstr "Foto del mes…"
#: ovh/ce-mois.php:168
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: ovh/ce-mois.php:171
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: ovh/ce-mois.php:174
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: ovh/ce-mois.php:177
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: ovh/ce-mois.php:180
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: ovh/ce-mois.php:183
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: ovh/ce-mois.php:186
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: ovh/ce-mois.php:189
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: ovh/ce-mois.php:192
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: ovh/ce-mois.php:195
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: ovh/ce-mois.php:198
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: ovh/ce-mois.php:201
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: ovh/ce-mois.php:342 ovh/ce-mois.php:347
msgid "Now"
msgstr "Ahora"
#: ovh/ce-mois.php:350
msgid "Guestbook"
msgstr "Libro de visitas"
#: ovh/ce-mois.php:351
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#: ovh/ce-mois.php:352
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: ovh/ce-mois.php:480
msgid "The"
msgstr "El"
#: ovh/ce-mois.php:480
msgid "F j, Y, g:i a"
msgstr "F j, Y, g:i a"
#: ovh/ce-mois.php:482
msgid " at "
msgstr " en "
#: ovh/ce-mois.php:482
msgid "Focal "
msgstr "Focal "
#: ovh/ce-mois.php:621 ovh/ce-mois.php:622
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: ovh/ce-mois.php:622
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ovh/ce-mois.php:696
msgid "Select language"
msgstr "Seleccione el idioma"
#: ovh/ce-mois.php:698
msgid "Photo's licence"
msgstr "Licencia de la foto"
#: photo-du-mois.php:215 view_bdd.php:167 view_bdd2.php:324
msgid "by"
msgstr "por"
#: requests.php:32 view_bdd.php:91 view_bdd2.php:93
msgid "View database"
msgstr "Ver base de datos"
#: requests.php:170 view_bdd2.php:194
msgid "keywords"
msgstr "palabras clave"
#: requests.php:184 view_bdd2.php:202
msgid "model"
msgstr "modelo"
#: requests.php:197 view_bdd2.php:210
msgid "lens"
msgstr "lente"
#: requests.php:210 view_bdd2.php:218
msgid "iso"
msgstr "iso"
#: requests.php:223 view_bdd2.php:226
msgid "speed"
msgstr "velocidad"
#: translator.php:26
msgid "String"
msgstr "Cadena"
#: vegas/index.php:106
#, fuzzy
msgid "<span class=\"green\">Latest</span> images..."
msgstr "<span class=« green »>Últimas</span> imágenes…"
#: view_bdd.php:101 view_bdd.php:155 view_bdd2.php:280 view_bdd2.php:306
msgid "Suppress"
msgstr "Suprimir"
#: view_bdd.php:109 view_bdd.php:110 view_bdd.php:112 view_bdd.php:113
#: view_bdd.php:114 view_bdd.php:115 view_bdd.php:116 view_bdd.php:117
#: view_bdd.php:118 view_bdd.php:119 view_bdd.php:120 view_bdd.php:121
#: view_bdd.php:122 view_bdd.php:123 view_bdd.php:124
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: view_bdd.php:134
msgid "Date Original"
msgstr "Fecha Original"
#: view_bdd.php:136
msgid "ISO"
msgstr ""
#: view_bdd.php:138 view_bdd2.php:284
msgid "Exposure corr."
msgstr "Corr. de la exposición"
#: view_bdd.php:143
msgid "Programm"
msgstr "Programa"
#: view_bdd.php:144
msgid "WB"
msgstr ""
#: view_bdd2.php:177
#, php-format
msgid "%d image found with the following query:"
msgid_plural "%d images found with the following query:"
msgstr[0] "%d imagen encontrada con la siguiente consulta:"
msgstr[1] "%d imágenes encontradas con la siguiente consulta:"
#: view_bdd2.php:233
msgid "Operator:"
msgstr "Operadora:"
#: view_bdd2.php:235
msgid "AND"
msgstr ""
#: view_bdd2.php:237
msgid "OR"
msgstr ""
#: view_bdd2.php:249
msgid "All photos"
msgstr "Todas las fotos"
#: view_bdd2.php:257
msgid "year"
msgstr "año"
#: view_bdd2.php:269
msgid "OK"
msgstr ""
#: view_bdd2.php:284
msgid "Select"
msgstr "Seleccione"
#: view_bdd2.php:284
msgid "Size"
msgstr "Talla"
#: view_bdd2.php:284
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: view_bdd2.php:284
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: view_bdd2.php:300
msgid "No image found !"
msgstr "No se ha encontrado ninguna imagen !"
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Columna"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Column parser"
#~ msgstr "Analizador de columnas"
#, php-format
#~ msgid "%d second"
#~ msgid_plural "%d seconds"
#~ msgstr[0] "%d segundo"
#~ msgstr[1] "%d segundos"
#, fuzzy, php-format
#~ msgid "\"%d\" second"
#~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
#~ msgstr[0] "« %d » segundo"
#~ msgstr[1] "« %d » segundos"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Prueba"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Apagado"
#~ msgid "Red Eye Reduction"
#~ msgstr "Reducción de ojos rojos"
#~ msgid "Slow Synchro"
#~ msgstr "Sincronización lenta"
#~ msgid "Auto + Red Eye Reduction"
#~ msgstr "Auto + Reducción de ojos rojos"
#~ msgid "On + Red Eye Reduction"
#~ msgstr "On + Reducción de ojos rojos"
#~ msgid "External Flash"
#~ msgstr "Flash externo"
#~ msgid "Html"
#~ msgstr "Html"
#~ msgid "Enter"
#~ msgstr "Entrar"
#~ msgid "When"
#~ msgstr "Cuando"