Files
yuzu/languages/fr_FR.po
Bruno21 523ccac38e Yuzu Theme
from meowapps.com
2022-05-03 09:37:05 +02:00

520 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yuzu Theme\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-14 13:13+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 13:16+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: archive.php:11
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
#: archive.php:65 author.php:65 category.php:73 index.php:56 tag.php:73
msgid "No posts found!"
msgstr "Aucun article trouvé!"
#: attachment.php:31 taxonomy-attachment_keyword.php:37
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
#: attachment.php:45
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: attachment.php:52
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: author.php:11
msgid "Articles written by"
msgstr "Articles écrits par"
#: category.php:19
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installer les extensions requises"
#: class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installer les extensions"
#: class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installation de l'extension: %s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Mise-à-jour de l'extension: %s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Il y a eu une erreur avec l'API de l'extension."
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Retourner à l'installateur des extensions requises"
#: class-tgm-plugin-activation.php:393
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Retourner au tableau de bord"
#: class-tgm-plugin-activation.php:394 class-tgm-plugin-activation.php:3252
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Extension activée avec succès."
#: class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Les extensions suivantes ont correctement été activées:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Aucun action réalisée. L'extension %1s était déjà active."
#: class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Extension non activée. Une version supérieure de %s est nécéssaire pour ce "
"thème. Veuillez mettre-à-jour l'extension."
#: class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr ""
"Toutes les extensions ont été installées et activées correctement. %1$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Fermer cette notification"
#: class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Il y a au moins une extension requise ou recommandée à installer, veuillez "
"mettre à jour ou activer."
#: class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Veuillez contacter l'administrateur du site pour de l'aide."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2075
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMP v%s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2366
msgid "Required"
msgstr "Requis"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2369
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2385
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Annuaire WordPress"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgid "External Source"
msgstr "Source externe"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2391
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pré-assemblé"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2408
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installé"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installé mais non activé"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2414
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2420
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Mise-à-jour requise non disponible"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2423
msgid "Requires Update"
msgstr "Requiert une mise-à-jour"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2426
msgid "Update recommended"
msgstr "Mise-à-jour recommandée"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Installed version:"
msgstr "Version installée:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2591
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Version minimale requise:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Available version:"
msgstr "Version disponible:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2640
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2641
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2642
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2646
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2647
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2696
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installer %2$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2701
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "Mettre-à-jour %2$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2707
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activer %2$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2810
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2816
msgid "Update"
msgstr "Mettre-à-jour"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2819
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2850
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Aucune extension na été sélectionnée pour être installée. Aucune action na "
"été effectuée."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2852
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Aucune extension na été sélectionnée pour être mise à jour. Aucune action "
"na été effectuée."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2893
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Aucune extension à installer pour le moment."
#: class-tgm-plugin-activation.php:2895
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Aucune extension à mettre à jour pour le moment."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3251
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Lactivation de lextension a échoué."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3591
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Mise à jour de lextension %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de linstallation de %1$s: <strong>%2$s</"
"strong>."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3596
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Linstallation de %1$s a échoué."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Le processus dinstallation et dactivation a démarré. Cette opération peut "
"prendre du temps selon votre hébergeur, merci de bien vouloir patienter."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s installé et activé avec succès."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Toutes les installations et activations sont terminées."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Mise à jour et activation de lextension %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3608
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Le processus dinstallation a démarré. Cette opération peut prendre du temps "
"selon votre hébergeur, merci de bien vouloir patienter."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3611
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Toutes les installations sont terminées."
#: class-tgm-plugin-activation.php:3613
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installation de lextension %1$s (%2$d/%3$d)"
#: comments.php:24
msgid "Write an answer ..."
msgstr "Écrire une réponse ..."
#: comments.php:27
msgid "Post"
msgstr "Poster"
#: components/article-cards/large-article-card.php:24
#: components/article-cards/medium-article-card.php:24
#: components/article-cards/small-article-card.php:24
msgid "Read More"
msgstr "Lire la suite"
#: functions.php:260
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: header.php:31
msgid "What are you looking for ... ?"
msgstr "Que cherchez-vous ... ?"
#: inc/custom-controls.php:358
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:33
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:48
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:63
msgid "Color Scheme"
msgstr "Schéma de couleur"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:66
msgid "Light Theme (default)"
msgstr "Thème clair ( par défaut )"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:67
msgid "Dark Theme"
msgstr "Thème sombre"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:68
msgid "Custom Theme"
msgstr "Thème personnalisé"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:90
msgid "Backgrounds"
msgstr "Fonds"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:105
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:209
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:334
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:106
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:210
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:335
msgid ""
"Please select \"Custom Scheme\" in order to be able to edit colors "
"individually."
msgstr ""
"Veuillez choisir \"Thème personnalisé\" pour pouvoir modifier les couleurs "
"individuellements."
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:194
msgid "Font Colors"
msgstr "Couleur des textes"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:319
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:109
msgid "Others"
msgstr "Autre"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:9
msgid "General"
msgstr "Général"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:23
msgid "Social Networks"
msgstr "Réseaux sociaux"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:40
msgid "Instagram URL"
msgstr "URL Instagram"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:41
#: inc/customizer-sections/general-section.php:59
#: inc/customizer-sections/general-section.php:77
#: inc/customizer-sections/general-section.php:95
msgid "To hide it, leave it blank."
msgstr "Pour ne pas le montrer, laisser vide."
#: inc/customizer-sections/general-section.php:58
msgid "Facebook URL"
msgstr "URL Facebook"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:76
msgid "Twitter URL"
msgstr "URL Twitter"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:94
msgid "Flickr URL"
msgstr "URL Flickr"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:110
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:127
msgid "Copyright Text"
msgstr "Texte du copyright"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:9
msgid "Layout"
msgstr "Mise-en-page"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:23
msgid "Top Bar"
msgstr "Barre supérieure"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:38
msgid "Enable search in the top bar."
msgstr "Activer la recherche dans la barre supérieure."
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:52
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:67
msgid "Equalize articles cards height."
msgstr "Égaliser la hauteur des conteneurs des articles."
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:81
msgid "Display previous/next articles at the bottom of articles."
msgstr "Afficher les articles suivants/précédents en bas des articles."
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:95
msgid "Display article metadata."
msgstr "Afficher les métadonnées de l'article."
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:124
msgid "Display a button to scroll back to top of the page."
msgstr "Afficher un bouton pour remonter en haut de la page."
#: inc/customizer.php:44
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
#: inc/customizer.php:72
msgid "Yuzu Theme Settings"
msgstr "Réglages du thème yuzu"
#: inc/customizer.php:73
msgid "All the settings for yuzu Theme"
msgstr "Tous les réglages du thème Yuzu"
#: inc/template-tags.php:82
#, php-format
msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Laisse un commentaire<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
#: inc/template-tags.php:99
#, php-format
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Modifier <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#: search.php:12
msgid "Search Results For"
msgstr "Résultat de la recherche pour"
#: search.php:38
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
#: search.php:62
msgid "Collections"
msgstr "Collections"
#: search.php:79
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: single-meow_collection.php:22
msgid "Home"
msgstr "Acceuil"
#: single.php:74
msgid "Previous Post"
msgstr "Article précédent"
#: single.php:89
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"
#: tag.php:19
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: taxonomy-meow_folder.php:22
msgid ""
"Sorry, but it seems you haven't installed the Photography Core plugin ? "
"Please install it to use photography related features on this theme."
msgstr ""
"Désolé, mais il semblerait que vous n'ayez pas installé l'extension "
"Photography Core? Veuillez l'installer pour pouvoir utiliser des "
"fonctionalités liées à la photographie sur ce thème."
#~ msgid "Schemes"
#~ msgstr "Schémas"