Files
yuzu/languages/ja.po
Bruno21 523ccac38e Yuzu Theme
from meowapps.com
2022-05-03 09:37:05 +02:00

502 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-14 14:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 14:58+0900\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: archive.php:11
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:65 author.php:65 category.php:73 index.php:56 tag.php:73
msgid "No posts found!"
msgstr "投稿ではありません!"
#: attachment.php:31 taxonomy-attachment_keyword.php:37
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
#: attachment.php:45
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: attachment.php:52
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: author.php:11
msgid "Articles written by"
msgstr "によって書かれた"
#: category.php:19
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "必須プラグインのインストール"
#: class-tgm-plugin-activation.php:335
msgid "Install Plugins"
msgstr "プラグインのインストール"
#: class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "プラグインのインストール中: %s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "プラグインを更新中: %s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "プラグイン API で問題が発生しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "必須プラグインのインストール画面に戻る"
#: class-tgm-plugin-activation.php:393
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "ダッシュボードに戻る"
#: class-tgm-plugin-activation.php:394 class-tgm-plugin-activation.php:3252
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "プラグインを有効化しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "次のプラグインを有効化しました:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:397
#, php-format
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "操作を実行しませんでした。プラグイン %1$s はすでに有効化されています。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:399
#, php-format
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"プラグインを有効化できませんでした。このテーマはプラグイン %s の現在のバー"
"ジョンをサポートしていません。プラグインを更新してください。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:401
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "すべてのプラグインを正常にインストールし、有効化しました。 %1$s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:402
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "通知を無視"
#: class-tgm-plugin-activation.php:403
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"インストール、更新、有効化可能な必須、または推奨のプラグインがあります。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:404
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "ヘルプが必要な場合はこのサイトの管理者にお問い合わせください。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2075
#, php-format
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2366
msgid "Required"
msgstr "必須"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2369
msgid "Recommended"
msgstr "推奨"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2385
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress 公式ディレクトリ"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgid "External Source"
msgstr "外部ソース"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2391
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "プリパッケージ"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2408
msgid "Not Installed"
msgstr "未インストール"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2412
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "停止中"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2414
msgid "Active"
msgstr "有効"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2420
msgid "Required Update not Available"
msgstr "必要な更新が利用不可"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2423
msgid "Requires Update"
msgstr "更新が必要"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2426
msgid "Update recommended"
msgstr "更新を推奨"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2583
msgid "Installed version:"
msgstr "インストール済みバージョン:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2591
msgid "Minimum required version:"
msgstr "最低要求バージョン:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Available version:"
msgstr "利用可能なバージョン:"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2640
msgid "Plugin"
msgstr "プラグイン"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2641
msgid "Source"
msgstr "取得元"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2642
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2646
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2647
msgid "Status"
msgstr "状態"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2696
#, php-format
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s インストール"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2701
#, php-format
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s 更新"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2707
#, php-format
msgid "Activate %2$s"
msgstr "%2$s 有効化"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2810
msgid "Install"
msgstr "インストール"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2816
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2819
msgid "Activate"
msgstr "有効化"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2850
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "インストールするプラグインが選択されていません。処理を中断しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2852
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "更新するプラグインが選択されていません。処理を中断しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2893
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "現在インストール可能なプラグインはありません。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:2895
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "現在更新可能なプラグインはありません。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3251
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "プラグインの有効化に失敗しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3591
#, php-format
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグインを更新中 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3594
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "<strong>%2$s</strong>%1$s のインストール中にエラーが発生しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3596
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s のインストールに失敗しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3600
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"インストールと有効化を開始しました。環境によっては時間がかかる場合がありま"
"す。しばらくお待ちください。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3602
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s を正常にインストールし、有効化しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3603
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "すべてのインストールと有効化が完了しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3605
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグインをインストール、有効化中 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3608
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"更新プロセスを開始しました。環境によっては時間がかかる場合があります。しばら"
"くお待ちください。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3611
msgid "All installations have been completed."
msgstr "すべてのインストールが完了しました。"
#: class-tgm-plugin-activation.php:3613
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "プラグインをインストール中 %1$s (%2$d/%3$d)"
#: comments.php:24
msgid "Write an answer ..."
msgstr "コメントを残す ..."
#: comments.php:27
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: components/article-cards/large-article-card.php:24
#: components/article-cards/medium-article-card.php:24
#: components/article-cards/small-article-card.php:24
msgid "Read More"
msgstr "続きを読む"
#: functions.php:260
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは現在承認待ちです。"
#: header.php:31
msgid "What are you looking for ... ?"
msgstr "何を探していますか..."
#: inc/custom-controls.php:358
msgid "Add"
msgstr "付け足す"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:33
msgid "Colors"
msgstr "色"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:48
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:63
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:66
msgid "Light Theme (default)"
msgstr "明るい"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:67
msgid "Dark Theme"
msgstr "暗闇"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:68
msgid "Custom Theme"
msgstr "風習"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:90
msgid "Backgrounds"
msgstr "背景"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:105
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:209
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:334
msgid "Unavailable"
msgstr "無効"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:106
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:210
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:335
msgid ""
"Please select \"Custom Scheme\" in order to be able to edit colors "
"individually."
msgstr "風習を選べて下さい。"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:194
msgid "Font Colors"
msgstr "テキスト色"
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:319
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:109
msgid "Others"
msgstr "その他"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:9
msgid "General"
msgstr "一般"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:23
msgid "Social Networks"
msgstr "SNS"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:40
msgid "Instagram URL"
msgstr "インスタグラムのURL"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:41
#: inc/customizer-sections/general-section.php:59
#: inc/customizer-sections/general-section.php:77
#: inc/customizer-sections/general-section.php:95
msgid "To hide it, leave it blank."
msgstr "虚しいだったら見せません。"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:58
msgid "Facebook URL"
msgstr "FacebookのURL"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:76
msgid "Twitter URL"
msgstr "ツイッターのURL"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:94
msgid "Flickr URL"
msgstr "FlickrのURL"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:110
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"
#: inc/customizer-sections/general-section.php:127
msgid "Copyright Text"
msgstr "著作権"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:9
msgid "Layout"
msgstr "設計"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:23
msgid "Top Bar"
msgstr "上部分"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:38
msgid "Enable search in the top bar."
msgstr "上部分の検索フィールドを見せます。"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:52
msgid "Blog"
msgstr "ブロッグ"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:67
msgid "Equalize articles cards height."
msgstr "投稿の高さを平等にする."
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:81
msgid "Display previous/next articles at the bottom of articles."
msgstr "過去の投稿/次の投稿を見せます。"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:95
msgid "Display article metadata."
msgstr "投稿のメタを見せます。"
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:124
msgid "Display a button to scroll back to top of the page."
msgstr "ページの上部までスクロールしてくれるボタンを見せる。"
#: inc/customizer.php:55
msgid "Yuzu Theme Settings"
msgstr "Yuzuテーマの設定"
#: inc/customizer.php:56
msgid "All the settings for yuzu Theme"
msgstr "Yuzuテーマの設定"
#: inc/template-tags.php:82
#, php-format
msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "%sにコメントを残す"
#: inc/template-tags.php:99
#, php-format
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "編集 <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
#: search.php:12
msgid "Search Results For"
msgstr "検索結果"
#: search.php:38
msgid "Articles"
msgstr "投稿"
#: search.php:62
msgid "Collections"
msgstr "コレクション"
#: search.php:79
msgid "Images"
msgstr "写真"
#: single-meow_collection.php:22
msgid "Home"
msgstr "トップ"
#: single.php:74
msgid "Previous Post"
msgstr "過去の投稿"
#: single.php:89
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿"
#: tag.php:19
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: taxonomy-meow_folder.php:22
msgid ""
"Sorry, but it seems you haven't installed the Photography Core plugin ? "
"Please install it to use photography related features on this theme."
msgstr ""
"ごめんなさいですけど「Photography Core」と言うプラグイン見つからないようで"
"す。インストール下さい。"