502 lines
14 KiB
Plaintext
502 lines
14 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-06-14 14:43+0900\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-06-14 14:58+0900\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: ja_JP\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: archive.php:11
|
||
msgid "Archive"
|
||
msgstr "アーカイブ"
|
||
|
||
#: archive.php:65 author.php:65 category.php:73 index.php:56 tag.php:73
|
||
msgid "No posts found!"
|
||
msgstr "投稿ではありません!"
|
||
|
||
#: attachment.php:31 taxonomy-attachment_keyword.php:37
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "キーワード"
|
||
|
||
#: attachment.php:45
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#: attachment.php:52
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "キーワード"
|
||
|
||
#: author.php:11
|
||
msgid "Articles written by"
|
||
msgstr "によって書かれた"
|
||
|
||
#: category.php:19
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "カテゴリー"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:334
|
||
msgid "Install Required Plugins"
|
||
msgstr "必須プラグインのインストール"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:335
|
||
msgid "Install Plugins"
|
||
msgstr "プラグインのインストール"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:337
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Installing Plugin: %s"
|
||
msgstr "プラグインのインストール中: %s"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:339
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Updating Plugin: %s"
|
||
msgstr "プラグインを更新中: %s"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:340
|
||
msgid "Something went wrong with the plugin API."
|
||
msgstr "プラグイン API で問題が発生しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:392
|
||
msgid "Return to Required Plugins Installer"
|
||
msgstr "必須プラグインのインストール画面に戻る"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:393
|
||
msgid "Return to the Dashboard"
|
||
msgstr "ダッシュボードに戻る"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:394 class-tgm-plugin-activation.php:3252
|
||
msgid "Plugin activated successfully."
|
||
msgstr "プラグインを有効化しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:395
|
||
msgid "The following plugin was activated successfully:"
|
||
msgstr "次のプラグインを有効化しました:"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:397
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
|
||
msgstr "操作を実行しませんでした。プラグイン %1$s はすでに有効化されています。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:399
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
|
||
"Please update the plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"プラグインを有効化できませんでした。このテーマはプラグイン %s の現在のバー"
|
||
"ジョンをサポートしていません。プラグインを更新してください。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:401
|
||
#, php-format
|
||
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
|
||
msgstr "すべてのプラグインを正常にインストールし、有効化しました。 %1$s"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:402
|
||
msgid "Dismiss this notice"
|
||
msgstr "通知を無視"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:403
|
||
msgid ""
|
||
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
|
||
"activate."
|
||
msgstr ""
|
||
"インストール、更新、有効化可能な必須、または推奨のプラグインがあります。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:404
|
||
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
|
||
msgstr "ヘルプが必要な場合はこのサイトの管理者にお問い合わせください。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2075
|
||
#, php-format
|
||
msgid "TGMPA v%s"
|
||
msgstr "TGMPA v%s"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2366
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "必須"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2369
|
||
msgid "Recommended"
|
||
msgstr "推奨"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2385
|
||
msgid "WordPress Repository"
|
||
msgstr "WordPress 公式ディレクトリ"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2388
|
||
msgid "External Source"
|
||
msgstr "外部ソース"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2391
|
||
msgid "Pre-Packaged"
|
||
msgstr "プリパッケージ"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2408
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "未インストール"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2412
|
||
msgid "Installed But Not Activated"
|
||
msgstr "停止中"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2414
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有効"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2420
|
||
msgid "Required Update not Available"
|
||
msgstr "必要な更新が利用不可"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2423
|
||
msgid "Requires Update"
|
||
msgstr "更新が必要"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2426
|
||
msgid "Update recommended"
|
||
msgstr "更新を推奨"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2583
|
||
msgid "Installed version:"
|
||
msgstr "インストール済みバージョン:"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2591
|
||
msgid "Minimum required version:"
|
||
msgstr "最低要求バージョン:"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2603
|
||
msgid "Available version:"
|
||
msgstr "利用可能なバージョン:"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2640
|
||
msgid "Plugin"
|
||
msgstr "プラグイン"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2641
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "取得元"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2642
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "タイプ"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2646
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "バージョン"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2647
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状態"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2696
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Install %2$s"
|
||
msgstr "%2$s インストール"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2701
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update %2$s"
|
||
msgstr "%2$s 更新"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2707
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Activate %2$s"
|
||
msgstr "%2$s 有効化"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2810
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "インストール"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2816
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2819
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "有効化"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2850
|
||
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
|
||
msgstr "インストールするプラグインが選択されていません。処理を中断しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2852
|
||
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
|
||
msgstr "更新するプラグインが選択されていません。処理を中断しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2893
|
||
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
|
||
msgstr "現在インストール可能なプラグインはありません。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:2895
|
||
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
|
||
msgstr "現在更新可能なプラグインはありません。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3251
|
||
msgid "Plugin activation failed."
|
||
msgstr "プラグインの有効化に失敗しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3591
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
msgstr "プラグインを更新中 %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3594
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
|
||
msgstr "<strong>%2$s</strong>%1$s のインストール中にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3596
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The installation of %1$s failed."
|
||
msgstr "%1$s のインストールに失敗しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3600
|
||
msgid ""
|
||
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
|
||
"while on some hosts, so please be patient."
|
||
msgstr ""
|
||
"インストールと有効化を開始しました。環境によっては時間がかかる場合がありま"
|
||
"す。しばらくお待ちください。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3602
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s installed and activated successfully."
|
||
msgstr "%1$s を正常にインストールし、有効化しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3603
|
||
msgid "All installations and activations have been completed."
|
||
msgstr "すべてのインストールと有効化が完了しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3605
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
msgstr "プラグインをインストール、有効化中 %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3608
|
||
msgid ""
|
||
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
|
||
"hosts, so please be patient."
|
||
msgstr ""
|
||
"更新プロセスを開始しました。環境によっては時間がかかる場合があります。しばら"
|
||
"くお待ちください。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3611
|
||
msgid "All installations have been completed."
|
||
msgstr "すべてのインストールが完了しました。"
|
||
|
||
#: class-tgm-plugin-activation.php:3613
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
msgstr "プラグインをインストール中 %1$s (%2$d/%3$d)"
|
||
|
||
#: comments.php:24
|
||
msgid "Write an answer ..."
|
||
msgstr "コメントを残す ..."
|
||
|
||
#: comments.php:27
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "投稿"
|
||
|
||
#: components/article-cards/large-article-card.php:24
|
||
#: components/article-cards/medium-article-card.php:24
|
||
#: components/article-cards/small-article-card.php:24
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "続きを読む"
|
||
|
||
#: functions.php:260
|
||
msgid "Your comment is awaiting moderation."
|
||
msgstr "あなたのコメントは現在承認待ちです。"
|
||
|
||
#: header.php:31
|
||
msgid "What are you looking for ... ?"
|
||
msgstr "何を探していますか...?"
|
||
|
||
#: inc/custom-controls.php:358
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "付け足す"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:33
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "色"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:48
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:63
|
||
msgid "Color Scheme"
|
||
msgstr "配色"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:66
|
||
msgid "Light Theme (default)"
|
||
msgstr "明るい"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:67
|
||
msgid "Dark Theme"
|
||
msgstr "暗闇"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:68
|
||
msgid "Custom Theme"
|
||
msgstr "風習"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:90
|
||
msgid "Backgrounds"
|
||
msgstr "背景"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:105
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:209
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:334
|
||
msgid "Unavailable"
|
||
msgstr "無効"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:106
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:210
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:335
|
||
msgid ""
|
||
"Please select \"Custom Scheme\" in order to be able to edit colors "
|
||
"individually."
|
||
msgstr "風習を選べて下さい。"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:194
|
||
msgid "Font Colors"
|
||
msgstr "テキスト色"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/colors-section.php:319
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:109
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "その他"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:9
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:23
|
||
msgid "Social Networks"
|
||
msgstr "SNS"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:40
|
||
msgid "Instagram URL"
|
||
msgstr "インスタグラムのURL"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:41
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:59
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:77
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:95
|
||
msgid "To hide it, leave it blank."
|
||
msgstr "虚しいだったら見せません。"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:58
|
||
msgid "Facebook URL"
|
||
msgstr "FacebookのURL"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:76
|
||
msgid "Twitter URL"
|
||
msgstr "ツイッターのURL"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:94
|
||
msgid "Flickr URL"
|
||
msgstr "FlickrのURL"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:110
|
||
msgid "Copyright"
|
||
msgstr "著作権"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/general-section.php:127
|
||
msgid "Copyright Text"
|
||
msgstr "著作権"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:9
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "設計"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:23
|
||
msgid "Top Bar"
|
||
msgstr "上部分"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:38
|
||
msgid "Enable search in the top bar."
|
||
msgstr "上部分の検索フィールドを見せます。"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:52
|
||
msgid "Blog"
|
||
msgstr "ブロッグ"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:67
|
||
msgid "Equalize articles cards height."
|
||
msgstr "投稿の高さを平等にする."
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:81
|
||
msgid "Display previous/next articles at the bottom of articles."
|
||
msgstr "過去の投稿/次の投稿を見せます。"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:95
|
||
msgid "Display article metadata."
|
||
msgstr "投稿のメタを見せます。"
|
||
|
||
#: inc/customizer-sections/layout-section.php:124
|
||
msgid "Display a button to scroll back to top of the page."
|
||
msgstr "ページの上部までスクロールしてくれるボタンを見せる。"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:55
|
||
msgid "Yuzu Theme Settings"
|
||
msgstr "Yuzuテーマの設定"
|
||
|
||
#: inc/customizer.php:56
|
||
msgid "All the settings for yuzu Theme"
|
||
msgstr "Yuzuテーマの設定"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:82
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
|
||
msgstr "%sにコメントを残す"
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:99
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
|
||
msgstr "編集 <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
|
||
|
||
#: search.php:12
|
||
msgid "Search Results For"
|
||
msgstr "検索結果"
|
||
|
||
#: search.php:38
|
||
msgid "Articles"
|
||
msgstr "投稿"
|
||
|
||
#: search.php:62
|
||
msgid "Collections"
|
||
msgstr "コレクション"
|
||
|
||
#: search.php:79
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "写真"
|
||
|
||
#: single-meow_collection.php:22
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "トップ"
|
||
|
||
#: single.php:74
|
||
msgid "Previous Post"
|
||
msgstr "過去の投稿"
|
||
|
||
#: single.php:89
|
||
msgid "Next Post"
|
||
msgstr "次の投稿"
|
||
|
||
#: tag.php:19
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "タグ"
|
||
|
||
#: taxonomy-meow_folder.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, but it seems you haven't installed the Photography Core plugin ? "
|
||
"Please install it to use photography related features on this theme."
|
||
msgstr ""
|
||
"ごめんなさいですけど「Photography Core」と言うプラグイン見つからないようで"
|
||
"す。インストール下さい。"
|